Bonne chance!!
Maintenant ou jamais!!


Il faut que
je travaille
davantage
Le présent du subjonctif
Les valeurs
On emploie le subjonctif pour exprimer:
Il faut que tu écrives ce rapport immédiatement
Il est impératif qu’elle signe le contrat aujourd’hui.
Il est nécessaire qu’elle parle couramment l’anglais
Il faut que je parte
Il est nécessaire que tu travailles
Il est obligatoire que vous répondiez à cette invitation
Il est indispensable que tu dises tout la vérité
Il est impératif que vous mettiez au courant vos collaborateurs
Une crainte, un doute
Sois calme et parle français
On utilise le subjonctif après:
un verbe + que qui exprime:
* Une nécessité Il est important que vous veniez
* Un séntiment Je suis triste qu'il n'ait pas réussi
* Une volonté Elle désire que tu le fasses
* Un jugement C'est bizarre qu'il ne dise rien
* Une possibilité Il est impossible qu'il soit arrivé
* Une opinion incertaine, un doute Je doute que tu aies raison
* Une obligation Il est indispensable qu'il sache ce qui s'est passé

avant que + subjontif
Pour exprimer une succession de deux faits.
René avait été une star du cinéma muet bien avant que je naisse
Si les deux verbes ont le même sujet, on utilise avant de + infinitif
René avait été une star du cinéma muet avant d'être oublié.

jusqu'à ce que + subjonctif
Pour exprimer une succession de deux faits dont le premier est limité par le début de l'autre.
Je ne les écoutais pas jusqu'à ce que je fasse sa découverte.
En attendant qu'il devienne célèbre, sa famille l'a aidé.
Attention! Si les deux verbes ont le même sujet, on utilise en attendant de + infinitif
En attendant de devenir célèbre, il a joué de petits rôles.
Pour exprimer un fait postérieur au verbe de la principale.
FORMATION et CARACTÉRISTIQUES
Le subjontif est formé à partir de la 3º personne du pluriel du présent de l'indicatif suivi de:
e - es- e - ions - iez - ent
Présent de l'indicatif
Ils/ Elles partent.
Il faut que
que je parte
que tu partes
qu'il parte
que nous partions
que vous partiez
qu'ils partent
Contraintes d'utilisation:
les deux sujets doivent être différents
J'aimerais qu'il vienne
L'obligation
L'interdiction
Il est interdit que vous sortiez d'ici sans autorisation
Il est défendu que tu fumes dans ta chambre

La volonté
Je veux que tu viennes avec nous
J'exige que vous soyez ponctuels
Je voudrais que tu me rendes un service
Je tiens à ce que tu participes à cette réunion
J'ai envie qu'ils reviennent le plus rapidement possible
Le doute - La crainte
Je doute que tu puisses faire quelque chose pour lui
J'ai peur qu'elle ne fasse beaucoup de bruit
Je crains qu'ils n'aillent se plaindre
Il n'est pas sûr qu'elle sorte à 18h
Il n'est pas certain que je parte avec vous
Il n'est pas clair que tu fasses partie de ce projet
Il n'est pas évident qu'il s'adapte facilement à cette nouvelle situation
J’ai peur que les produits ne soient pas prêts à la date convenue
Ça m'étonnetait beaucoup qu'ils aillent au théâtre sans toi
Je ne pense pas que nous partions en vacances cette année
Je ne crois pas qu'ils viennent au mariage de Sophie
Je ne trouve pas qu'il soit beau
Je ne pense pas qu'elle parle très bien l'anglais
Je peur qu'il découvre la vérité un jour!!!

Les goûts et les préférences
Je préfère qu'il me dise la vérité
Je déteste que vous criiez en public
J'aime bien qu'elle prépare le repas
je préfère que tu n'utilises pas les couteaux
Le regret
Je regrette que tu ne puisses pas venir
Je suis désolé(e) que vous partiez si tôt
Je désire que nous partions en vacances dès que possible
Je souhaite qu'elle soil là
J'aimerais que tu manges avec nous
Pourvu qu'ils arrivent à l'heure
Le souhait - Le désir

Le subjonctif: quelques ressemblances et différences
Ressemblances
L'expression du doute (subjonctif).
Je doute qu'il vienne me voir
Je ne crois pas qu'elle nos téléphone.
Différences
Il est probable que / peut-être + indicatif
Il est probable qu'il pleuvra demain
Elle est peut-être malade.
Espérer + indicatif
J'espère que tu pourras venir me voir
L'expression du souhait (subjonctif).
Je souhaite que tu sois heureuse.
J'aimerais qu'elle puisse m'accompagner.
Toutes les autres propositions temporelle vont à l'indicatif
Tu peux me rendre visite quand tu voudras
Téléphone-moi, dès que tu seras à Paris.
Les propositions temporelles (subjonctif)
Il partira avant que tu sois là
Nous resterons ici jusqu'à ce que'il revienne
Je l'aiderai en attendant qu'il puisse marcher
Contrairement à l'espagnol, qui utilise de façon très habituelle l'imparfait du subjonctif (comiera), ce temps verbal est en français un temps littéraire et n'est pas employé dans un registre de langue courant.
En général, nous allons utiliser en français le présent du subjonctif là où l'espagnol utilise l'imparfait du subjonctif.
Quiso que el vendedor le devolviera el dinero Il a voulu que le vendeur lui rende l'argent
Senti que no lo dijeras J'ai regretté que tu ne le dises pas
Era preciso que fueras a verlo Il fallait que tu ailles le voir
Te lo traje para que lo vieras Je te l'ai apporté pour que tu le voies
Dans les constructions hypothétiques, l'imparfait du subjonctif de l'espagnol équivaut à un imparfait de l'indicatif
Si tuviera dinero, te lo regalaría Si j'avais de l'argent, je te l'offrirais